Libérons la traduction !

December 11th, 2008

Le blog d’ASK Traduction est né, et ce n’est ni un hasard, ni un caprice.

C’est un fait établi : la traduction est un secteur d’activité fort méconnu, voire opaque, qui souffre d’un déficit d’image dont on peine à imaginer l’étendue. C’est tellement vrai que la plupart des professionnels de la traduction ignorent d’ailleurs souvent comment ils en sont arrivés à faire carrière dans la traduction, c’est dire !

Voilà donc toute l’ambition de ce blog : démocratiser, vulgariser la traduction, une discipline parfois désavouée et pourtant un noble art, et par conséquent un métier passionnant confronté aux mêmes logiques économiques et évolutions techniques que les autres industries.

Car on ne saurait être leader de la traduction professionnelle en Europe sans accepter les responsabilités inhérentes à ce statut. C’est bien là le reflet de l’engagement qu’a pris ASK Traduction depuis sa création : contribuer à l’essor d’une profession tout en la dépoussiérant, repenser les enjeux, redéfinir les méthodes, rejeter les lobbys et favoriser l’émulation née des divergences de vue.

Il est temps également de donner un coup de jeune à l’exercice de la traduction et de communiquer plus largement sur ses implications, ses exigences et ses problématiques. Pour une société comme la nôtre, cela suppose notamment d’intervenir à trois niveaux. Tout d’abord, mettre en place des plate-formes d’échange accessibles à tous, y compris nos concurrents, pour confronter les opinions et stimuler la réflexion sur des sujets qui touchent notre activité. Car seule l’ouverture est porteuse de progrès.

Ensuite, communiquer davantage avec les universités pour réfléchir ensemble à un meillleur équilibre entre les enseignements théoriques et les compétences pratiques demandées par les entreprises, car le décalage entre l’art de la traduction et la réalité des métiers qui s’y rattachent demeure bel et bien.

Enfin, être plus visible « socialement », c’est-à-dire avoir un ancrage, une utilité en dehors de la sphère commerciale proprement dite, afin de promouvoir la profession de façon plus pertinente et permettre à la traduction professionnelle de rester un chemin de carrière attrayant et pérenne, capable de susciter de solides vocations.

C’est au prix d’une communication véritablement multi-dimensionnelle que notre industrie continuera d’avancer dans la bonne voie, sans compromettre les niveaux de prestation élevés qui font notre fierté.

Face à la globalisation, à laquelle nous reconnaissons le mérite d’avoir réveillé quiconque serait tenté par le spectre de l’auto-satisfaction et de l’immobilisme, il nous semble plus que jamais essentiel d’impulser les bonnes pratiques et d’exercer une veille permanente. C’est ce que nous nous efforcerons de faire à travers ce blog, tout en souhaitant être avant tout une source d’informations fiable pour tous.

Nous vous invitons à venir flâner sur ce blog de temps à autre. Vous y verrez peu à peu se dessiner la traduction sous l’œil de la modernité, avec ce petit supplément d’âme…

Arnaud BERNARD